Почему в одном случае пишут "por que" и "a donde", а в другом "porque" и "adonde"? В чем разница?

2 Ответы

1оценить

"Adonde" и "a donde" означает куда и не имеет разницы как писать а вот слово por que (раздельно) означает вопрос "почему " а если слитно porque то это уже будет означать "потому что"

1оценить

Только если это вопрос "почему", должно быть ударение: por qué.

Если por que пишется раздельно и без ударения, то имеет смысл "тот, который", может быть заменено на "por cual" и нередко имеет определённый артикль между por и que: eso es el motivo por (el) que no quiero ...

Ваш ответ

...

Учим Языки (u4yaz.ru) — онлайн сообщество для изучения иностранных языков, в форме открытой базы знаний. Получайте помощь в изучении языка. Английский для начинающих и продвинутых.
Узнайте как выучить английский, немецкий, французский, испанский, итальянский и другие иностранные языки вместе с нами! Повышайте свой уровень английского и других иностранных языков.