Вот предложение: Я не боялся собак в детстве.
Мне предоставили такой перевод в упражнении: I wasn't afraid of dogs in childhood.
А я первоначально перевел так: I didn't afraid a dogs at the childhood.
В чем ошибка (и еще интересуют пару мест в этих предложениях: почему of dogs а не a dogs и in childhood а не at the childhood). Заранее благодарен за помощь.
Объяснение какой из двух переведенных вариантов правильный и почему!?
...