Как корректно перевести предложение: "are you holding it all together?"

Текст: You have a number one album and you are at the VMAs tonight. Are you holding it all together? Cause things seem a lot crazy right now...

1 Ответ

0оценить

rrenard 8020
Буквально - "ты удерживаешь/держишь это все вмсте?".
Без КОНТЕКСТА - что там удерживать надо (мысли от разбегания, дела фирмы в условиях кризиса и т.п.) - более осмысленного перевода не получится.

Ваш ответ

Чтобы избежать проверки в будущем, пожалуйста войдите или зарегистрируйтесь.
...

Учим Языки (u4yaz.ru) — онлайн сообщество для изучения иностранных языков, в форме открытой базы знаний. Получайте помощь в изучении языка. Английский для начинающих и продвинутых.
Узнайте как выучить английский, немецкий, французский, испанский, итальянский и другие иностранные языки вместе с нами! Повышайте свой уровень английского и других иностранных языков.