Каким предлогом перевести на английский такие фразы как, я играю за немцев, ты играл за волшебника, мы будем играть за зелёных?

Я подозреваю, что через as но не уверен.

1 Ответ

0оценить

rrenard 8020
Правильно подозреваете ;)
play as a character, "играть как персонаж", здесь "как" - не сравнение, а "в качестве".
Есть еще конструкция "play character" - играть персонажа - это скорее применимо к театральной или киношной роли.

Ваш ответ

Чтобы избежать проверки в будущем, пожалуйста войдите или зарегистрируйтесь.
...

Учим Языки (u4yaz.ru) — онлайн сообщество для изучения иностранных языков, в форме открытой базы знаний. Получайте помощь в изучении языка. Английский для начинающих и продвинутых.
Узнайте как выучить английский, немецкий, французский, испанский, итальянский и другие иностранные языки вместе с нами! Повышайте свой уровень английского и других иностранных языков.