Как перевести предложение: Und ich versetze dich auch ganz bestimmt nicht.

3 Ответы

0оценить

В данном контексте versetzen имеет значение "заставить напрасно ждать себя (в условленном месте).

Und ich versetze dich auch ganz bestimmt nicht. - Тебе также наверняка не придётся напрасно ждать меня. / Я наверняка также не заставлю тебя напрасно ждать меня. (=Я обязательно приду.)

Спасибо большое.

0оценить

Перевод предложения зависит от контекста. А вы не указали контекст.

Вот такой текст, ну тoчнее отрывок: Ich wollte dich fragen ob du am Sonntag zu uns zum Kaffee kommen möchtest? Ich habe meiner Mutter von dir erzält. Sie ist ein Brasielien-Fan und möchte dich unbedingt kennenlernen. Na ja es wird wahrscheinlich ein bisschen langweilich. Aber es gibt eine echte deutsche Kaffeetafel. Und ich versetze dich auch ganz bestimmt nicht.

Первые пять предложений понятны, а вот последнее...

0оценить

 Вот такой текст, ну тoчнее отрывок: Ich wollte dich fragen ob du am Sonntag zu uns zum Kaffee kommen möchtest? Ich habe meiner Mutter von dir erzält. Sie ist ein Brasielien-Fan und möchte dich unbedingt kennenlernen. Na ja es wird wahrscheinlich ein bisschen langweilich. Aber es gibt eine echte deutsche Kaffeetafel. Und ich versetze dich auch ganz bestimmt nicht.

Первые пять предложений понятны, а вот последнее...

Ваш ответ

...

Учим Языки (u4yaz.ru) — онлайн сообщество для изучения иностранных языков, в форме открытой базы знаний. Получайте помощь в изучении языка. Английский для начинающих и продвинутых.
Узнайте как выучить английский, немецкий, французский, испанский, итальянский и другие иностранные языки вместе с нами! Повышайте свой уровень английского и других иностранных языков.