Добрый день!
Нужна помощь с текстом из песни. Не ясно насколько правильно текст написали грамматически и построили предложения.
Questo al mondo più bello di te
più bello di te più bello di te
Non si può trovare lo sai amore più forte ormai
Io aspetto a te aspetto a te vicino al mare Tu sei per me sei per me è sola sarai
Cuore chiede amore con te
Non moriranno rose perché
Non moriranno rose perché
Tutto perché amo te
Non moriranno rose perché
Non perché io amo te
так как песня на нескольких языках, то зная английский мной было замечано множество грубых ошибок в английском варианте. Подозреваю, что есть также ошибки и в итальянском варианте. Хотелось бы узнать какие.
подозреваю, что хотели перевести следующий текст:
В этом мире краше тебя
Краше тебя , краше тебя
Девушки милее тебя
Нет , не найти никогда
Я-а жду тебя , жду тебя у родника
Ты у меня , у меня только одна
Сердце просит вечной любви
Не завянут розы весны
Не завянут розы весны
Никогда - ведь это ты
Не завянут розы весны
Никогда - ведь это ты
Никогда - ведь это ты
в тексте есть фраза "жду тебя у родника" - очень логично для кавказа, шде знакомились у родника
в итальянском тексте постарались перевести "vicino al mare" - тоже мне кажется логично ))))
П.С.: Была бы признательна, если можно итальнский текст подкорректировать так, как если бы это девушка пела парню.