Когда нужно употреблять глагол TO BE? Объясните пожалуйста.

Плохо сформулирован вопрос, и ответ должен быть "тогда, когда он нужен по смыслу или по правилам  грамматики". ОБЪЯСНИТЬ можно нечто НЕПОНЯТНОЕ, а Вы, по сути, просите ПЕРЕСКАЗАТЬ (скопировать ;)) словарную статью и раздел "образование времен" (там to be) играет роль вспомогательного. Учебники и словари доступны - читайте.

Если что-то НЕПОНЯТНО - уточните, что именно, постараемся помочь.

1 Ответ

0оценить

Если в предложении на русском языке нет глагола, то в его английском варианте будет одна из форм to be (в зависимости от времени и пр.)

Неверное обобщение.
В английском ОЧЕНЬ распространены "There is..." "It is...", но ими не исчерпывается.
 
В русском довольно много односоставных предложений* (хрестоматийные "Ночь. Улица. Фонарь. Аптека."; "Мне скучно, бес!"; и вполне разговорные "Утро." и т.п.)
Часть их переводится с использованием других глаголов, типа.
"Дождь." - "It rains". (При переводе с английского возможны варианты: по-школьному - "Идет дождь", разговорным "Дождит." или "Дождливо.".)

А часть и вовсе обходится без глагола, как ЗДЕСЬ:
"Какой прекрасный день" можно перевести на английский следующим стандартным восклицательным предложением: "What a beautiful day!"
или здесь:
     Winter!... (The countryman, enchanted,
     breaks a new passage with his sleigh... и.т.д.)
________________________
* http://www.licey.net/russian/syntax/r1_1_8 - о типах предложений в РЯ.

Ваш ответ

Чтобы избежать проверки в будущем, пожалуйста войдите или зарегистрируйтесь.
...

Учим Языки (u4yaz.ru) — онлайн сообщество для изучения иностранных языков, в форме открытой базы знаний. Получайте помощь в изучении языка. Английский для начинающих и продвинутых.
Узнайте как выучить английский, немецкий, французский, испанский, итальянский и другие иностранные языки вместе с нами! Повышайте свой уровень английского и других иностранных языков.