Сейчас встретила такое предложение

下手なのにカラオケで歌わされてしまいました

Я так понимаю, что здесь используется 使役受け身

Но разве он образуется не 歌わせる(побудительный залог)+られる(страдательный залог)=う歌わせられる

И если да, то в таком случае, 歌わされる - это не 使役受け身?

Или я что-то путаю?

Что это за форма и как она образуется?

1 Ответ

1оценить

хоть я и не умею, но всё равно заставляют петь в караоке (кем-то). 歌わせられる=歌わされる если не ошибаюсь это просто более сокращенная форма.

Ваш ответ

Чтобы избежать проверки в будущем, пожалуйста войдите или зарегистрируйтесь.
...

Учим Языки (u4yaz.ru) — онлайн сообщество для изучения иностранных языков, в форме открытой базы знаний. Получайте помощь в изучении языка. Английский для начинающих и продвинутых.
Узнайте как выучить английский, немецкий, французский, испанский, итальянский и другие иностранные языки вместе с нами! Повышайте свой уровень английского и других иностранных языков.