Всего лучше бы, - сказал исправник Вкусов, старик с бодрою осанкою и дряхлым лицом,- эту девицу по-старинному высечь хорошенько, енондершиш.

Нет, братцы, он все-таки молодец, енондершиш, за словом в карман не полезет.

Сосьете, енондершиш, — меланхолично сказал Вкусов. — Поверьте, что это только предлог для пропаганды против правительства.

3 Ответы

2оценки

Рискну предположить, что ни от какого. Просто эвфемизм для выражения "** твою мать". Нaпример, Л. Н. Толстой хотел  извести в батарее матерную ругань и увещевал солдат: "Ну к чему такие слова говорить, ведь ты этого не делел, что говоришь, просто, значит, бессмыслицу говоришь, ну и скажи, например, "елки тебе палки", "эх, ты, едондер, пуп", "эх, ты, ериндер" и т. д.

Если и проводить какую-то связь, то я бы скорее заподозрила немецкое "einander"  - айнандер, друг друга. Но и то чисто по звучанию, а не по значению.

0оценить

et non de rchiche

0оценить

nom de [qqch?]. ср. nom de dieu, nom d'un chien
ну возможно это эвфемизм за nom de dieu.

мне кажется что это все-таки похоже на француский и по звучанию и поскольку это впервые встречается в «французском диалекте».
".. отпустил приветствие на своем французском диалекте, что--нибудь вроде: мерси с бонжуром, мезанфанты, енондершиш!"
мб. [et] nom de шиш

Ваш ответ

...

Учим Языки (u4yaz.ru) — онлайн сообщество для изучения иностранных языков, в форме открытой базы знаний. Получайте помощь в изучении языка. Английский для начинающих и продвинутых.
Узнайте как выучить английский, немецкий, французский, испанский, итальянский и другие иностранные языки вместе с нами! Повышайте свой уровень английского и других иностранных языков.