Для использования в разговорной речи, при движении, например, на авто. Cобственно, интересует больше второе слово - "ЛЕВЕЕ". Существует ли вообще такая сравнительная форма в английском языке? Если нет, как передать смысл по-другому?

3 Ответы

1оценить

Editor 8690
Когда поворот примерно на 90 градусов, то говорят "turn left", "take a left" или "make a left".

Если под "возьмите левее" подразумевается "держитесь левее" (так обычно навигатор говорит в случаях Y-образных перекрестков), то переводится "bear left", "take the left fork" или "keep/take left at the curve/split".

0оценить

Не стоит говорить «turn left», пусть даже и «a little bit» )) Врежетесь еще во что-нибудь.  «Turn» означает «повернуть», не подвинуться и не взять левее. Лучше — проще! «Move to the left» (э литл бит, если угодно).

-1оценить

"Turn a little bit to the left"

Ваш ответ

Чтобы избежать проверки в будущем, пожалуйста войдите или зарегистрируйтесь.
...

Учим Языки (u4yaz.ru) — онлайн сообщество для изучения иностранных языков, в форме открытой базы знаний. Получайте помощь в изучении языка. Английский для начинающих и продвинутых.
Узнайте как выучить английский, немецкий, французский, испанский, итальянский и другие иностранные языки вместе с нами! Повышайте свой уровень английского и других иностранных языков.