У меня есть вопрос по причастиям в турецком языке.
Вот 2 предложения:
1. Dün benim istasyonda gördüğüm adam bizim öğretmenimizdir.
(Человек, которого я видел вчера на вокзале, - наш учитель.
The man whom I saw yesterday at the station is our teacher.).
Это классический пример из нескольких турецких грамматик, вопросов нет.
2. Dün benim tarafımdan istasyonda görülen adam bizim öğretmenimizdir.
(Виденный мною вчера на вокзале человек - наш учитель.
The man seen by me yesterday at the station is our teacher).
Т.е. причастие образовано от страдательной основы, субъект действия дается через taraf<...>dan.
Скажите мне , пожалуйста, равноценны ли по смыслу эти 2 предложения?
И сами турки говорят ли так (предложение 2)
или это наши кальки с русского и английского?
употребление причастий в турецком языке
...