Как правильно перевести " братья Древины " the brothers Drevins ? Или можно Drevins brothers ?

Может Drevin brothers ? Ставят ли the перед фамилиями????

1 Ответ

0оценить

rrenard 8000

Поиск аналогичных конструкций ("братья Гримм", "братья Каромазовы") дает ОБА варианта.
У меня сложилось впечатление, что Brothers Grimm употребляется почти как имя собственное (в библиографиях, книжных каталогах), в названии книг, фильмов: Brothers Karamazov, Brothers Grimm. Но - Flying Karamazov BrothersGrimm Brothers' Home PageGoncourt brothers - когда хотят подчеркнуть, что это люди, связанные родством.

"Правильный" перевод вне контекста (предложения, а лучше - абзаца) дать невозможно.

Ваш ответ

...

Учим Языки (u4yaz.ru) — онлайн сообщество для изучения иностранных языков, в форме открытой базы знаний. Получайте помощь в изучении языка. Английский для начинающих и продвинутых.
Узнайте как выучить английский, немецкий, французский, испанский, итальянский и другие иностранные языки вместе с нами! Повышайте свой уровень английского и других иностранных языков.