Как переводится с английского на русский язык "bring it on"?

5 Ответы

4оценки

Означает "Ну, давай!" Когда идет какое-то состязание, например, боксерский раунд - bring it on выражает уверенность при встрече с соперником в состязании. Или при встрече лицом к лицу с другим жизненным вызовом.

2оценки

Понеслась! (в разговорной русской речи, дополнительно совмещает призыв к "собеседнику" начать  какое нибудь дело совместно, чего нет в английском. соответствует пословице "двум смертям не бывать, а одной не миновать")

1оценить

"давайте, я готов" или "давайте, меня не напугаешь"

0оценить

You bring it on yourself. ?

-2оценки

"принеси это на"

Ваш ответ

Чтобы избежать проверки в будущем, пожалуйста войдите или зарегистрируйтесь.
...

Учим Языки (u4yaz.ru) — онлайн сообщество для изучения иностранных языков, в форме открытой базы знаний. Получайте помощь в изучении языка. Английский для начинающих и продвинутых.
Узнайте как выучить английский, немецкий, французский, испанский, итальянский и другие иностранные языки вместе с нами! Повышайте свой уровень английского и других иностранных языков.