На сколько я поняла 사랑해요 (это Я тебя люблю по отношению младшего к старшему), 사랑해 (наоборот), а вот, что значит 사랑한다 (saranhanda)?

3 Ответы

0оценить

по-моему, это инфинитив глагола, то есть просто означает "любить".

0оценить

В корейском языке существуют различные стили общения. Перевод так и останется "я вас люблю", но  사랑합니다 будет использоваться в официально-вежливом стиле общения (с незнакомыми людьми, с людьми старше по возрасту либо статусу), 사랑해요 относится к неофициально-вежливому стилю. Его используют со знакомыми, но не слишком близкими людьми, а 사랑해 будет относиться к неофициально-фамильярному стилю. Его вы можете использовать при общении с близкими друзьями.

А 사랑한다 - форма инфинитива.

0оценить

Все правильно, а 사랑한다 это книжный стиль. Его используют в печатной продукции, в общеннии он подобен панмалю (사랑해), т.е. в общении с близкими друзьями и младшими. 

Ваш ответ

Чтобы избежать проверки в будущем, пожалуйста войдите или зарегистрируйтесь.
...

Учим Языки (u4yaz.ru) — онлайн сообщество для изучения иностранных языков, в форме открытой базы знаний. Получайте помощь в изучении языка. Английский для начинающих и продвинутых.
Узнайте как выучить английский, немецкий, французский, испанский, итальянский и другие иностранные языки вместе с нами! Повышайте свой уровень английского и других иностранных языков.