Гугл переводчик и то и другое переводит как "близость". Эти два слова мне встретились в одном предложении, что и привело к вопросу. Есть ли значительная разница между этими двумя словами? Всегда ли они взаимозаменяемы и что имелось ввиду: Boas* argued that culture developed historically through the interactions of groups of people and the diffusion of ideas, and that consequently there was no process towards continuously "higher" cultural forms. This insight led Boas to reject the "stage"-based organization of ethnological museums, instead preferring to order items on display based on the affinity and proximity of the cultural groups in question

*Франц Боас, американский культурный антрополог (не физический).

2 Ответы

1оценить

Oxford Dictionary : affinity -resemblance in structure, proximity -nearness in space, time, relationship.

0оценить

По контексту: Affinity - культурная общность, proximity - географическая близость

Ваш ответ

Чтобы избежать проверки в будущем, пожалуйста войдите или зарегистрируйтесь.
...

Учим Языки (u4yaz.ru) — онлайн сообщество для изучения иностранных языков, в форме открытой базы знаний. Получайте помощь в изучении языка. Английский для начинающих и продвинутых.
Узнайте как выучить английский, немецкий, французский, испанский, итальянский и другие иностранные языки вместе с нами! Повышайте свой уровень английского и других иностранных языков.